The quality of the translation, correction and cultural question response all depends on that details and clarity of the information you, the user provides below. 翻訳、添削及び文化に関する質問に対する返答の質は、ユーザーから提供された以下の情報の明確さと詳細さによります。

You can pay by PayPal or Credit Card once you have filled out the form and clicked the "Submit" button below. フォームに必要事項を記入し送信ボタンをクリック後、PayPal 又はクレジットカードでお支払いいた だけます。

Please fill out sections 1 to 8 below. 以下 1〜8 にご記入ください。

English Correction reasons: 英語を添削する理由:

It's for social media, a blog or website. ソーシャルメディア、ブログ、ウェブサイトに使用するためです。
I want to call or talk to someone and say this. 電話又は会話で使用するためです。
I'm writing this for an article, essay or book. 記事、小論、本を書くためです。
I'm writing a resume, cover letter for a job application. 就職活動のために履歴書、カバーレターを書くためです
I'm writing a cover letter for school application. 入学願書のカバーレターを書くためです。
I'm practicing or creating something for school. 練習又は作成するためです。(学校関連)
I'm practicing or creating something for work. 練習又は作成するためです。(仕事関連)
I'm practicing or creating something for fun or leisure. 練習又は作成するためです。(レジャー又は楽しみのため)
Other その他

THEME & FIELD テーマ/分野

What is the theme or field of this writing/audio? Check all that apply. 文章/オーディオのテーマ又は分野で、当てはまるもの全てにチェックを入れてください。
General/Daily life 一般/日常生活
School Project/Assignment 学校のプロジェクト/宿題
Grade グレード Subject/Project/Assignment 教科/プロジェクト/宿題
Science 科学
Mathematics 数学
Computer/Technology コンピュータ/テクノロジー
Construction/Architecture 建設/建築
Engineering エンジニアリング
Education/Training 教育/トレーニング
Health/Medical 健康/医療
Hospitality/Travel/Tourism ホスピタリティ/旅行/観光
Legal/Criminal/Law Enforcement 法律/犯罪/法的処置
Management マネジメント
Media Communications/Broadcasting メディアコミュニケーション/放送
Military/Armed Forces 軍事/軍隊
Office Administration 事務
Production/Manufacturing 製造
Professional Services 専門サービス
Psychology 心理学
Installation/Repair 設置/修理
Sales 営業
Transportation 輸送
Other その他

Formality 形式/丁寧度

What is the formality of this writing? (ex. casual/to friends, polite/formal, business, etc.) 文章の形式/丁寧度はどの程度を希望しますか?(例:カジュアル/友人宛、丁寧/フォーマル、ビジネス用など)


Please input any requirements for this writing that we should be aware of? (ex. assignment directions/instructions, the writing’s theme, word limit, page limit, paragraph limit, etc.) 文章に関して留意すべき点がありましたら入力してください。(例:宿題の案内/説明文がある、テーマがある、文字制限がある、ページ数制限がある、段落制限がある、など)


To help ensure that our correction is as close to the original meaning you have as possible, please write the Japanese for this writing or audio you’re submitting. Feel free to also add any additional explanation in English. Please note that the English in this section will not be corrected and is not counted in the word count used to calculate the price. 添削物をオリジナルに近づけるために、添削を希望する文章又はオーディオの内容を日本語で書いてください。追加説明なども、英語でご自由に追記してください。 ここで入力された英語での追加説明等は、添削サービスや費用算出のためのワードカウントには含まれません。


Enter only the English you want to be translated in this section. This section will be used to calculate your word count for the price. If you are submitting an attachment, you will have to calculate the word count or pages for written works and seconds or minutes for audio files. Please click the appropriate price section in the chart below that matches the length of writing or audio you’re submitting to be translated. ここでは、添削を希望する英語のみ入力してください。ここに入力されたワード数を計算したものが金額となります。ファイルを添付される場合は、文章に関しては、ワード数又はページ数をカウントし、オーディオファイルについては、秒数又は分数をカウントしてください。添削を希望する文章/オーディオの長さにより、以下の表から該当する金額をお選びください。
Choose File ファイルを選択する Only one file (document, picture or audio) can be submitted with this submission. 一回のサービス1つのファイル(文書、写真、または音声)のみを添付できます。 If you have multiple files that directly relate to this particular submission, please put them in one zip file and attach it to this form. フアイルが複数ある場合は、1つのフオルダに圧縮(zip file等)して添付してください。

Price Chart 料金チャート

Click on the appropriate price section in the chart below that matches the length of writing or audio you’re submitting to be corrected. 添削を希望する文章/オーディオの長さにより、以下の表から該当する金額をお選びください。

English Correction Service 英語添削サービス
Price 料金 $5 $10 $20 $40 $60 $80
Number of words ワード数 Up to 125 words 125 ワードまで $5 Up to 250 words 250ワードまで $10 Up to 500 words 500ワードまで $20 Up to 1,000 words 1,000ワードまで $40 Up to 1,500 words 1,500ワードまで $60 Up to 2,000 words 2,000ワードまで $80
Number of pages ページ数 Up to 0.25 page* 0.25ページまで $5 Up to 0.5 page* 0.5ページまで $10 Up to 1 page* 1ページまで $20 Up to 2 pages* 2ページまで $40 Up to 3 pages* 3ページまで $60 Up to 4 pages* 4ページまで $80
Audio Length オーディオの長さ Up to 1 minute^ 1分まで $5 Up to 2 minutes^ 2分まで $10 Up to 5 minutes^ 5分まで $20 Up to 10 minutes^ 10分まで $40 Up to 20 minutes^ 20分まで $60 Up to 30 minutes^ 30分まで $80

* Not exceeding the number of words/characters above the corresponding page category.  *「ワード数」は「ページ数」を超えないようにしてください。

^Before selecting the price for audio files, please check the time length of the file. The rates are based on the time length of the whole audio file, not just the speaking time in the audio. ^オーディオは価格を選ぶ前に、ファイルの時間を確認してください。価格レートは、オーディオ内の話している部分だけでなく、ファイル全体の時間で計算されます。

If you have multiple audio files to submit at once, sum up the whole time of each of the files. オーディオファイルが複数ある場合は、全てのファイルの合計時間を選択してください。

The corrections for submitted audio will be a recorded audio response by one of our staff with appropriate or corrected pronunciation, a link to a video that we think may help with pronunciation or a combination of the two. A written response might also be included.  オーディオファイルの添削は、適切また正確な発音で録音されたオーディオファイルを納品致します。発音の理解を手助けするために動画等のリンクをお送りする可能性があります。また、文章での返答も含まれる可能性があります。

Terms and conditions of using the Translation, English Correction and Cultural Question Services. 翻訳、英語添削、文化に関する質問サービスの規約と条件

Click here to see the Terms and Conditions. 規約と条件をご確認ください。

Required Fields 必須
Contact Information 連絡先情報
Name 名前
Email Eメールアドレス
Current Residence 現住所
Country: 国:
State/Province/Prefecture: 州 / 省 / 県
City/Ward/Town: 市 / 区 / 町:
I AGREE 同意します。