About Our Services サービスについて

About Our Three Services
私たちの3つサービスについて

  1. American English and Japanese Translation
    アメリカ英語と日本語の翻訳
    1. We translate English writing or audio to Japanese and vice versa.
      文書とオーディオを英→日、日→英翻訳致します。
  2. American English Correction
    アメリカ英語添削
    1. We correct English the writing or pronunciation on audio that you’ve made.
      お客様が作成された 文書とオーディオの英文法と発音を添削致します。
  3. Cultural Questions
    アメリカ文化に関する質問
    1. We answer your How ~? Why ~? and When ~? and other questions about American culture, grammar, words, expressions, things you’ve experienced or wish to experience in the U.S. and more.
      お客様のアメリカ文化、文法、単語、表現方法、アメリカで経験したこと又は経験したいことに関して 「どうやって〜?」「どうして〜?」と「いつ〜?」などの質問をお答えします。

We are more than a translation company.
私達は翻訳のみならず、他にも多くのサービスを提供しています。

Our mission is to help native Japanese speakers:
私達の使命は日本語を母国語とされる方々を助け、支援することです。

  • Improve their American English communication skills
    アメリカ英語でコミュニケーションをとれるように支援します。
  • Expand their knowledge about U.S. culture.
    アメリカ文化に多くふれてもらえるよう、お手伝いします。
  • Increase their confidence in communicating in English with Americans
    自信を持って、英語でコミュニケーションをとれるよう、お手伝いします。
  • Enjoy communicating in American English whether in the U.S. in other countries
    アメリカのみならず、他の国々でも英語でコミュニケーションがとれるよう、お手伝いします。

Know that you can count on us for questions big and small
お客様のどんな小さいご要望にもお答えします。

  • We accept translation and correction requests as short as one sentence.
    短い一文からの翻訳や添削も承っております。
  • Our specialty is helping people with English used in everyday life in the U.S. So, feel free to send us requests about the following to any of our three services:
    以下のような、日常での些細な事など、英語でお困りになった時はいつでも3つのいずれかのサービスにご連絡ください。
    • Grammar
      文法
    • Words
      単語
    • Expressions
      表現方法
    • Things you’ve heard on T.V., on the radio or in a movie
      テレビ、ラジオ、映画などで聞いた、あるいは聞きとれなかった英語のフレーズ。
    • Things you’ve seen on T.V., in advertisements, in a book, on a sign, in a manual, or online
      テレビ、マニュアルの説明、広告、本、表示板などでよく分からなかった英語。
    • Things you’ve experienced in the U.S. or with Americans
      アメリカで経験する日常の問題。
    • Things you want to know or understand about the U.S.
      アメリカについてもっと知りたい事。
    • And more …
      などなど、何でもお客様のご質問にお答えします。

Our goal is to help you improve your English
お客様の英語の向上が私達のゴールです。

  • When you submit a Translation, Correction or Cultural Question request, we not only send you back the translation, correction or cultural answer but also do our best to send you helpful information along with it.  Such as:
    英和翻訳、英語添削、アメリカ文化についてのご質問など、お客様のご要望を承った時、それらにお答えするだけでなく以下のようなお役に立つ情報やメディアも提供させて頂いております。
    • Additional explanations or tips
      追加の説明やお勧め事
    • Transcribing submitted audio files
      送って下さった音声ファイルを書き起こしてお送りすること
    • Send back an American English speaker pronunciation of the English Correction audio files
      ネイティヴスピーカーによる訂正された音声ファイル
    • Various ways to say the same thing
      同じ意味の違う表現方法
    • Links to video or websites
      動画やウェブなどのリンク
    • And anything else we believe would be helpful to you
      その他、いろいろなサービスでお客様のニーズにお答えします。

Service Hours
営業時間

We provide services Monday to Friday EST. We are closed during U.S. national holidays and weekends EST.
サービスについては、米国の祝祭日と週末を除き、月曜日から金曜日(東部標準時)の間にお問い合わせください。

We are closed for the Christmas holiday season from December 18th to January 1st (EST).
毎年12月18日から1月1日まで(東部標準時)、クリスマス休暇のため休業致します。

We will send replies, translations, corrections, answers to questions and other inquires the following business days after the holiday or weekend.
休日または週末の翌営業日に、返信、翻訳、修正、質問に対する回答およびその他のお問い合わせを行います。